THY’de Çeviri Skandalı!
THY uçağındaki İngilizce dizide, eş cinsel anlamına gelen ‘gay’ kelimesinin Türkçe’ye ‘sapkınlık’ olarak çevrilmesi sosyal medyada tepki çekti
THY - 4 Ocak 2018

THY kaynaklarından alınan bilgiye göre hatanın en kısa sürede çözülmesi için harekete geçildi.

Sosyal medyada dolaşan bir tweet gündem yarattı. Türk Hava Yolları uçağında, yolcu eğlence sisteminde yer alan İngilizce bir dizide ‘gay’ kelimesi Türkçe’ye sapkınlık olarak çevrildi. Ece Maç adlı twitter kullanıcısı bu durumu sosyal medyada paylaştı.

@TK_TR uçuşlarınızda gösterdiğiniz Modern Family dizisinde “gay” kelimesini “sapkın” olarak çevirmişsiniz. Umarım en yakın sürede bu terbiyesizliğinizi düzeltirsiniz. Bir sonraki uçuşumda kontrol edeceğim. Düzeltilmediği takdirde gerekeni yapacağım.

 

BENZER HABERLER
BU AY EN ÇOK OKUNANLAR
  • Malesef, bu ay hiç haber girilmedi.